Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
 जालों आतां दास । माझी पुरवीं हे आस ॥1॥
 पंढरीचा वारकरी । वारी चुकों नेदीं हरी ॥ध्रु.॥
 संतसमागम । अंगीं भरोनियां प्रेम ॥2॥
 चंद्रभागे स्नान । तुका ह्मणे हें चि दान ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
I have now become Your servant; fulfill this longing of mine. Let me be a pilgrim of Pandhari, and let Hari never allow me to miss the annual pilgrimage. In the company of saints, may love fill my being. Says Tuka, bathing in the Chandrabhaga is all the gift I ask.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Prayers
Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.
More in this theme →Continue exploring