Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
 नर नारी बाळें अवघा नारायण । ऐसें माझें मन करीं देवा ॥1॥
 न यो काम क्रोध द्वेष निंदा द्वंद । अवघा गोविंद निःसंदेह ॥ध्रु.॥
 करोनियां साहए पुरवीं मनोरथ । व्हावें कृपावंत तुका ह्मणे ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Men, women, and children are all Narayana; make my mind see this, O Lord. Let neither lust, anger, hatred, slander, nor conflict arise in me; let everything be Govinda beyond all doubt. Be my ally, fulfill my heart's desire, and be gracious to me. Says Tuka, this is my prayer.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Prayers
Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.
More in this theme →Continue exploring