Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
 जरि हा हो कृपा करिल नारायण । तरी हें चि Yाान ब्रह्म होय ॥1॥
 कोठोनियां कांहीं न लगे आणावें । न लगे कोठें जावें तरावया ॥ध्रु.॥
 जरी देव कांहीं धरिल पैं चित्तीं । तरि हे चि होती दिव्य चक्षु ॥2॥
 तुका ह्मणे देव दावील आपणा । तरि जीवपणा ठाव नाहीं ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
If Narayana chooses to be gracious, then this very knowledge becomes Brahman. Nothing needs to be brought from anywhere; one need not go anywhere to be saved. If God holds something in His heart, then these very eyes become divine. Says Tuka, if God reveals Himself, there is no more room for the illusion of separate selfhood.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
The Nature of God
Explorations of God's character, power, grace, and relationship to the world.
More in this theme →Continue exploring