Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
 जन्मोजन्मीं दास । व्हावें हे चि माझी आस ॥1॥
 पंढरीचा वारकरी । वारी चुकों नेदीं हरी ॥ध्रु.॥
 संतसमागम । अंगीं थिरावलें प्रेम ॥2॥
 स्नान चंद्रभागे । तुका ह्मणे हें चि मागें ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
My sole desire is to be a servant of God, birth after birth. Let me be a pilgrim of Pandhari, and may Hari never let me miss the annual pilgrimage. In the company of saints, may love become firmly rooted in my being. Says Tuka, bathing in the Chandrabhaga is all I ask.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Devotion to Vitthal
Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.
More in this theme →Continue exploring