Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
 तुह्मां सांगतों कलयुगा फळ । पुढें होइल ब्रह्मगोळ॥1॥
 आह्मां ह्मणतील कंटक । ऐसा पाडिती दंडक ॥ध्रु.॥
 िस्त्रया पूजुनि सरे देती । भलते िस्त्रयेसि भलते जाती ॥2॥
 श्रेष्ठ वर्ण वेदविद्वांस। अंगीकारी मद्यमांस ॥3॥
 चारी वर्ण अठरा याती । कवळ करिती एक पंHी ॥4॥
 ह्मणती अंबेचा क्रीडाकल्लोळ । शिवरूप प्राणी सकळ ॥5॥
 ऐसें होइल शकुन देतों । अगोदर सांगुन जातों ॥6॥
 तुका सद्गुरुदास्य करी । सििद्ध पाणी वाहे घरीं ॥7॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
I tell you the fruit of this Kali Yuga; ahead, chaos will engulf the world. They will call us troublemakers and establish such corrupt customs. They will worship women and offer them up; anyone will go with anyone. The highest castes and Vedic scholars will take to meat and liquor. All four castes and eighteen communities will eat together from one plate. They will say it is all the sport of the Goddess, that every creature is a form of Shiva. Says Tuka, I give you this omen and tell you in advance. Tuka serves the Sadguru, and by that, perfection flows into his household like water.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Social Criticism
Rebuke of hypocrisy, caste pride, false teachers, greed, and religious pretence.
More in this theme →Continue exploring