राम
गाथा 3985The Power of the Name

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

 तुझिया नामाचा विसर न पडावा । ध्यानीं तो राहावा पांडुरंग ॥1॥

 उफराटें नाम वाल्मीक बोलीला । तो ही वंद्य केला नारायणें ॥2॥

 तुका ह्मणे मज तुझा चि भरवसा । धांवुनियां कैसा येसी देवा ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

May I never forget Your name; may Panduranga remain ever in my meditation. Valmiki chanted the name in reverse, yet even he was honored by Narayana. Says Tuka, my trust is in You alone. How swiftly You come running to my aid, O Lord.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

नाम महिमा

The Power of the Name

The supremacy of nama-smarana: God's name as the highest practice.

More in this theme →