राम
गाथा 3980The Nature of God

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

 तुज मज ऐसी परी । जैसे तरंग सागरीं ॥1॥

 दोहींमाजी एक जाणा । विठ्ठल पंढरीचा राणा ॥ध्रु.॥

 देव भH ऐसी बोली । जंव भ्रांति नाहीं गेली ॥2॥

 तंतु पट जेवीं एक । तैसा विश्वेंसीं व्यापक ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

You and I are like waves upon the ocean. Know that within both there is only one: Vitthal, the King of Pandhari. The talk of God and devotee being separate lasts only as long as delusion remains. As thread and cloth are one, so is He pervading the entire universe.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

ईश्वर स्वरूप

The Nature of God

Explorations of God's character, power, grace, and relationship to the world.

More in this theme →