Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
 जाणों नेणों काय । चित्तीं धरूं तुझे पाय ॥1॥
 आतां हें चि वर्म । गाऊं धरूनियां प्रेम ॥ध्रु.॥
 कासया सांडूं मांडूं। भाव हृदयीं च कोंडूं ॥2॥
 तुका ह्मणे देवा । जन्मोजन्मीं मागें सेवा॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Whether I know or not, let me hold Your feet in my heart. Now this alone is the secret: let me sing, holding fast to love. Why should I abandon or restart? Let me contain my devotion within my own heart. Says Tuka, O God, birth after birth, I ask only for Your service.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Devotion to Vitthal
Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.
More in this theme →Continue exploring