राम
गाथा 3933Appeals and Exhortations

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

 आलिया संसारा उठा वेग करा । शरण जा उदारा पांडुरंगा ॥1॥

 देह हें देवाचें धन कुबेराचें । तेथें मनुष्याचें काय आहे ॥ध्रु.॥

 देता देवविता नेता नेवविता । येथ याची सत्ता काय आहे ॥2॥

 निमित्याचा धनी केला असे झणी । माझेंमाझें ह्मणोनि व्यर्थ गेला ॥3॥

 तुका ह्मणे कां रे नाशवंतासाटीं । देवासवें आटी पाडितोसी ॥4॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Having come into this world, rise and make haste. Surrender to the generous Panduranga. The body belongs to God, and wealth belongs to Kubera. What does the individual truly own here? The one who gives and makes others give, who takes and makes others take, it is He who holds all authority here. One has been made a steward only for a time. Calling it mine, mine, one departs in vain. Says Tuka, why do you quarrel with God for the sake of what is perishable?

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

उपदेश

Appeals and Exhortations

Direct calls to action: wake up, seek God, do not waste this human birth.

More in this theme →