राम
गाथा 3847Appeals and Exhortations

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

आह्मां देणें धरा सांगतों तें कानीं । चिंता पाय मनीं विठोबाचे ॥1॥

तेणें माझें चित्त होय समाधान । विलास मिष्टान्न न लगे सोनें ॥ध्रु.॥

व्रत एकादशी दारीं वृंदावन । कंठीं ल्या रे लेणें तुळसीमाळा ॥2॥

तुका ह्मणे त्याचे घरींची उष्टावळी । मज ते दिवाळी दसरा सण ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Listen and keep what I say in your ears: fix your mind on the feet of Vithoba. By that alone my heart finds contentment. I need no delicacies, no luxuries, no gold. Observe the Ekadashi fast. Plant a tulsi shrine at your door. Wear the garland of tulsi beads around your neck. Says Tuka, the sacred leftovers from His house are my Diwali, my Dasara, my festival.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

उपदेश

Appeals and Exhortations

Direct calls to action: wake up, seek God, do not waste this human birth.

More in this theme →