Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
धन मेळवूनि कोटी । सवें नये रे लंगोटी ॥1॥
पानें खाशील उदंड । अंतीं जासी सुकल्या तोंडें ॥ध्रु.॥
पलंग न्याहाल्या सुपती । शेवटीं गोवया सांगाती ॥2॥
तुका ह्मणे राम । एक विसरतां श्रम ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
You may amass millions in wealth, but not even a loincloth will accompany you in the end. You may chew betel lavishly, but you will depart with a dry mouth. You may sleep on luxurious beds, but in the end, a coarse shroud will be your companion. Says Tuka, forgetting Rama alone brings all suffering.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Appeals and Exhortations
Direct calls to action: wake up, seek God, do not waste this human birth.
More in this theme →Continue exploring