राम
गाथा 3825Prayers

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

त्राहे त्राहे सोडवीं अनंता । लागों दे ममता तुझे पायीं॥1॥

एक चि मागणें देइप तुझी गोडी । न लगे आवडी आणिकाची ॥ध्रु.॥

तुझें नाम गुण वर्णीन पवाडे । आवडीच्या कोडें नाचों रंगीं ॥2॥

बापा विठ्ठलराया हें चि देइप दान । जोडती चरण जेणें तुझे ॥3॥

आवडीसारखें मागितलें जरी । तुका ह्मणे करीं समाधान ॥4॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Save me, save me, deliver me, O Ananta. Let my attachment cling only to Your feet. I ask but one thing: give me the sweetness of You alone. I need no love for anything else. I shall sing the praises of Your name and Your virtues in great ballads, and I shall dance with joy in the arena of devotion. O Father Vitthal, grant me this one gift by which I may reach Your feet. Says Tuka, if I have asked according to my heart's true desire, then grant me satisfaction.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

प्रार्थना

Prayers

Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.

More in this theme →