Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
म्हणउनि जाली तुटी । नाहीं भेटी अहंकारें ॥1॥
दाखविलें देवें वर्म । अवघा भ्रम नासला ॥ध्रु.॥
हातें मुरगािळतां कान। नाहीं भिन्न वेदना ॥2॥
तुका ह्मणे एकांतसुखें । अवघें गोतें गुंतलें॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Because of ego, the connection was severed and the meeting could not take place. God revealed the secret, and all delusion was destroyed. When you twist your own ear with your hand, the pain is not in something separate from you. Says Tuka, in the bliss of solitude, all kinfolk are entangled as one.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
The Necessity of Experience
Why direct experience of God, not mere learning, is the only path.
More in this theme →Continue exploring