राम
गाथा 3749Prayers

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

वारंवार हा चि न पडावा विसर । वसावें अंतर तुमच्या गुणीं ॥1॥

इच्छेचा ये दाता तूं एक समर्था । अगा कृपावंता मायबापा ॥ध्रु.॥

लाभाचिये वोढी उताविळें मन । त्यापरि चिंतन चरणाचें ॥2॥

तुका ह्मणे जीवी जीवन ओलावा । पांडुरंगे दावा शीघ्र आतां ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Again and again, let me not forget You. Let my heart dwell in Your qualities. You alone are the giver of all desires, O mighty one, O compassionate mother and father. As eagerly as the mind rushes toward gain, so let it contemplate Your feet. Says Tuka, may my soul find the moisture of life within. O Panduranga, reveal Yourself swiftly now.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

प्रार्थना

Prayers

Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.

More in this theme →