राम
गाथा 3680Ecstasy and Joy

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

येणें जाला तुमचे पोतडीचा झाडा । केलासी उघडा पांडुरंगा ॥1॥

भरूनियां घरीं राहिलों वाखती । आपुली नििंश्चती आपल्यापें ॥ध्रु.॥

आतां काय उरी उरली ते सांगा । आणिलेति जगाचिये साक्षी ॥2॥

तुका ह्मणे कोठें पाहोंजासी आतां । माझी जाली सत्ता तुह्मांवरि ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

By this You have cleared the account of Your own bundle, O Panduranga, and laid everything open. Having filled the house, I rest in contentment, with my own certainty restored to me. Now tell me what remains, for You have brought the whole world as witness. Says Tuka, where will You look now? My authority has extended over You.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

आनंद

Ecstasy and Joy

Triumphant happiness: poems written from the far side of the struggle.

More in this theme →