राम
गाथा 3648Faith and Trust

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

आतां येथें खरें । नये फिरतां माघारें ॥1॥

होइल हो तैसी आबाळी । देहनिमित्य या बळी ॥ध्रु.॥

तुह्मांसवें गांठी । देवा जीवाचिये साटीं ॥2॥

तुका नव्हे लंड । करूं चौघांमध्यें खंड॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Now there is no turning back from this truth. Whatever hardship comes, let it come; it is the body's lot to endure. My bond with You, O Lord, is for the sake of my very soul. Says Tuka, I am no coward; I will make the break from the crowd.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

श्रद्धा

Faith and Trust

The boldness of faith, steadfastness, and the security of trusting in God.

More in this theme →