राम
गाथा 363Faith and Trust

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

शोकें शोक वाढे । हिमतीचे धीर गाढे ॥१॥

येथें केले नव्हे काई । लंडीपण खोटें भाई ॥ध्रु.॥

करिती होया होय । परी नव्हे कोणी साह्य ॥२॥

तुका म्हणे घडी । साधिलिया एक थोडी ॥३॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Grief only multiplies grief, but the courageous remain steadfast in their resolve. Nothing can be accomplished here through cowardice, O brother. Those who act with determination bring things into being, though no one else may come to help. Says Tuka, even one small moment, when seized with effort, is enough.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

श्रद्धा

Faith and Trust

The boldness of faith, steadfastness, and the security of trusting in God.

More in this theme →