राम
गाथा 3616Prayers

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

कां जी आह्मां होतें दोषाचें दर्शन । तुज समर्पून देहभाव ॥1॥

पांडुरंगा कृपाळुवा दयावंता । धरसील सत्ता सकळ ही ॥ध्रु.॥

कां जी आह्मांवरि आणिकांची सत्ता । तुह्मांसी असता जविळकें ॥2॥

तुका ह्मणे पायीं केलें निवेदन । उचित तें दान करीं सत्ता ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Why, O Lord, was sin allowed to appear before my eyes, when I had offered You my body and soul? O compassionate and merciful Panduranga, will You not take charge of everything? Why should others have authority over me when You are so near? Says Tuka, I have placed everything at Your feet; now grant me the gift that is rightfully mine.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

प्रार्थना

Prayers

Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.

More in this theme →