Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
पडिला प्रसंग कां मी ऐसा नेणें । संकल्प ते मनें जिरवले ॥1॥
चेष्टाविलें तरी सांगावें कारणे । भHी ते उजेवन करावया ॥ध्रु.॥
लावूनियां दृिष्ट घेतली सामोरी । बैसलें जिव्हारीं डसोन तें ॥2॥
तुका ह्मणे जीवा लाविला तो चाळा । करावें गोपाळा शीघ्र दान ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
I do not know how this occasion came to pass, for I had swallowed all my resolves in my mind. If it was done in jest, then tell me the reason, so that devotion may be made to shine. Having fixed Your gaze upon me and drawn me close, You have bitten deep into my very core. Says Tuka, the longing has been awakened in this soul; O Gopala, grant Your gift swiftly.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Longing and Separation
Cries from the dark night of the soul: remonstrances, complaints, and desperate yearning.
More in this theme →Continue exploring