Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
पाहातां हें बरवें जालें । कळों आलें यावरी ॥1॥
मागिलांचा जाला झाडा । त्या निवाडास्तव ॥ध्रु.॥
विसांवलें अंग दिसे । सरिसे अनुभव ॥2॥
तुका ह्मणे बरें जालें । देवें नेलें गवसूनि ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Looking back, all that happened was for the best. After this, understanding has dawned. The accounts of the past have been cleared; that is the purpose of this reckoning. The body appears rested, and the experience is consistent throughout. Says Tuka, it is good that God found me and caught me up in His embrace.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
The Necessity of Experience
Why direct experience of God, not mere learning, is the only path.
More in this theme →Continue exploring