Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
हें चि सर्वसुख जपावा विठ्ठल । न दवडावा पळ क्षण वांयां ॥1॥
हें चि एक सर्वसाधनांचें मूळ । आतुडे गोपाळ येणें पंथें ॥ध्रु.॥
न लगती कांहीं तपांचिया रासी । करणें वाराणसी नाना तीथॉ ॥2॥
कल्पना हे तिळ देहीं अभिमान । नये नारायण जवळी त्यांच्या ॥3॥
तुका ह्मणे नामें देव नेदी भेटी । ह्मणे त्याचे होंटीं कुष्ट होय ॥4॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
This is the supreme joy: to chant the name of Vitthal and not let a single moment go to waste. This alone is the root of all spiritual practice; Gopala is reached by this very path. No heaps of austerities are needed, no pilgrimages to Varanasi or other sacred sites. Where there is even a grain of selfish desire or bodily pride, Narayana does not come near. Says Tuka, if one does not receive God through the Name, then know that leprosy will touch the lips that refuse to utter it.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
The Power of the Name
The supremacy of nama-smarana: God's name as the highest practice.
More in this theme →Continue exploring