Original Marathi from the Tukaram Gatha
॥
मराठी मूळ
पतनासि जे नेती । तिचा खोटा स्नेह प्रीती ॥१॥
विधीपुरतें कारण । बहु वारावें वचन ॥ध्रु.॥
सर्वस्वासि नाडी । ऐसी लाघवाची बेडी ॥२॥
तुका म्हणे दुरी । राखतां हे तों ची बरी ॥३॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
The affection of one who leads you to ruin is false love. Keep such a relationship to the bare minimum and restrain your speech. Such a bond is a deceptive shackle that will cheat you of everything. Says Tuka, this one is fine only when kept at a distance.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
धर्म आचार
The Moral Ideal
Purity, sincerity, truthfulness, humility, peacefulness, and service.
More in this theme →Continue exploring