Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
काहे लकडा घांस कटावे । खोद हि जुमीन मठ बनावे ॥1॥
देवलवासी तरवरछाया । घरघर माइऩ खपरिबसमाया॥ध्रु.॥
कां छांडियें भार फेरे सीर भागें । मायाको दुःख मिटलिये अंगें॥2॥
कहे तुका तुम सुनो हो सिद्धा । रामबिना और झुटा कछु धंदा ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Why do you chop wood and cut grass? Why do you dig the earth and build monasteries? Temples offer only the shade of a tree, while in every home there is Maya, death, and ashes. Why not cast off this burden of wandering and toil? The sorrow of Maya will dissolve from your body. Says Tuka, listen, O seekers: without Rama, everything else is a false occupation.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
True Worship
What genuine worship looks like, beyond outward observances and images.
More in this theme →Continue exploring