Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
धोंडएासवें आदिळतां फुटे डोकें । तों तों त्याच्या सुखें घामेजेना ॥1॥
इंगळासी सन्निधान अतित्याइऩ । क्षेम देतां काइऩ सुख वाटे ॥2॥
तुका ह्मणे आह्मांसवें जो रुसला । तयाचा अबोला आकाशासीं ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
If you butt your head against a stone, your skull will crack, but the stone feels no discomfort. To embrace a live ember is to discover what kind of welcome that is. Says Tuka, whoever quarrels with us has quarreled with the sky itself; his silence reaches no one.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
The Saints
The character and service of true saints: softer than butter, harder than diamond.
More in this theme →Continue exploring