Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
निवडे जेवण सेवटींच्या घांसें । होय त्याच्या ऐसें सकळ ही ॥1॥
न पाहिजे जाला बुद्धीचा पालट । केली खटपट जाय वांयां ॥ध्रु.॥
संपादिलें होय धरिलें तें सोंग । विटंबणा वेंग पडियाली ॥2॥
तुका ह्मणे वर्म नेणतां जें रांधी । पाववी ते बुिद्ध अवकळा ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
A meal is judged by its final morsel, and so it is with all things. If the mind has turned astray, then all one's efforts go to waste. What was carefully prepared becomes a mere pretense, and disgrace follows. Says Tuka, one who cooks without knowing the secret only brings ruin through misguided effort.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
The Moral Ideal
Purity, sincerity, truthfulness, humility, peacefulness, and service.
More in this theme →Continue exploring