राम
गाथा 3346Appeals and Exhortations

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

वाट दावी त्याचें गेलें काय । नागवला जो वारितां जाय ॥1॥

ऐसीं मागें ठकलीं किती । सांगतां खाती विषगोळा॥ध्रु.॥

विचारोनि पाहे त्यास । न वजे जीवें नव्हे नास ॥2॥

तुका ह्मणे जो रुसला जीवा । तयासी केशवा काय चाले ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

What harm befalls the one who shows the way? It is the one who ignores the warning who is truly ruined. How many in the past have been deceived like this, swallowing the poison even as they are warned. Consider it carefully: the one who would not go did not lose his life. Says Tuka, he who has turned away from his own soul, what can even Keshava do for him?

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

उपदेश

Appeals and Exhortations

Direct calls to action: wake up, seek God, do not waste this human birth.

More in this theme →