राम
गाथा 3321The Necessity of Experience

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

बोलिलों ते धर्म अनुभव अंगें । काय पांडुरंगें उणें केलें ॥1॥

सर्व सििद्ध पायीं वोळगती दासी । इच्छा नाहीं ऐसी व्हावें कांहीं ॥ध्रु.॥

संतसमागमें अळंकार वाणी । करूं हे पेरणी शुद्ध बीजा ॥2॥

तुका ह्मणे रामकृष्णनामें गोड । आवडीचें कोड माळ ओऊं ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

What I have spoken is dharma, confirmed by my own experience. What has Panduranga left unfulfilled? All accomplishments attend His feet like maidservants; I have no wish to become anything. In the company of saints, I adorn my speech and sow these seeds of purity. Says Tuka, the names of Rama and Krishna are sweet; let me string them into a garland of delight.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

अनुभव

The Necessity of Experience

Why direct experience of God, not mere learning, is the only path.

More in this theme →