Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
वारकरी पायांपाशीं । आले त्यांसी विनविलें ॥1॥
काय काय तें आइका । विसरों नका रंकासी ॥ध्रु.॥
चिंतावोनि चिंता केली । हे राहिली अवस्था ॥2॥
तुका ह्मणे संसारा । रुसलों खरा यासाठीं ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
The pilgrims came to Your feet, and I made my plea to them. Listen to what I said: do not forget this poor wretch. I have exhausted my heart with worry, and this is the state I am left in. Says Tuka, I have truly turned away from worldly life for this very reason.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Prayers
Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.
More in this theme →Continue exploring