राम
गाथा 3311Prayers

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

वारकरी पायांपाशीं । आले त्यांसी विनविलें ॥1॥

काय काय तें आइका । विसरों नका रंकासी ॥ध्रु.॥

चिंतावोनि चिंता केली । हे राहिली अवस्था ॥2॥

तुका ह्मणे संसारा । रुसलों खरा यासाठीं ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

The pilgrims came to Your feet, and I made my plea to them. Listen to what I said: do not forget this poor wretch. I have exhausted my heart with worry, and this is the state I am left in. Says Tuka, I have truly turned away from worldly life for this very reason.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

प्रार्थना

Prayers

Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.

More in this theme →