Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
वैद वाचविती जीवा । तरी कोण ध्यातें देवा ॥१॥
काय जाणों कैसी परी । प्रारब्ध तें ठेवी उरी ॥ध्रु.॥
नवसें कन्यापुत्र होती । तरि कां करणें लागे पती ॥२॥
जाणे हा विचार । स्वामी तुकयाचा दातार ॥३॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
If physicians could truly save lives, who would then remember God? Who knows in what manner destiny keeps something in reserve? If vows alone could produce sons and daughters, why would a husband be needed at all? Says Tuka, my Lord and benefactor alone understands this riddle.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Faith and Trust
The boldness of faith, steadfastness, and the security of trusting in God.
More in this theme →Continue exploring