राम
गाथा 3254Devotion to Vitthal

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

आह्मां भाविकांची जाती । एकविध जी श्रीपती । अळंकारयुिH । सरों शके चि ना ॥1॥

जाणें माउली त्या खुणा। क्षोभ उपजों नेदी मना । शांतवूनि स्तना ॥लावीं अवो कृपाळे॥ध्रु.॥

तुज अवघे होऊं येते । मज वाटों नये चित्ते । उपासने परतें। नये कांहीं आवडों ॥2॥

करूं रूपाची कल्पना । मुखीं नाम उच्चारणा। तुका ह्मणे जना । जल स्थल देखतां ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

We devotees are of a single nature, O Lord; eloquent speech and fine argument cannot serve us. You know our signals, O Mother; do not let agitation disturb the mind. Calm us and put us to Your breast, O compassionate one. You can become anything, but I should not be made to feel otherwise; nothing should appeal to me besides worship. Let me imagine Your form and speak Your Name with my lips. Says Tuka, wherever I look, on land or water, I see only You.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

भक्ति

Devotion to Vitthal

Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.

More in this theme →