Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
अनुभवाचे रस देऊं आर्त्तभूतां । सोडूं चोजवितां पुढें पोतीं ॥1॥
आधीं भाव सार शुद्ध ते भूमिका । बीज आणि पिका चिंता नाहीं ॥2॥
तुका ह्मणे ज्याचें नाम गुणवंत । तें नाहीं लागत पसरावें ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
I will give the nectar of experience to those in need, opening the storehouse before them. First the foundation of pure devotion must be laid; after that, there is no worry about seeds or harvest. Says Tuka, one whose name is itself virtuous has no need to advertise it.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
The Necessity of Experience
Why direct experience of God, not mere learning, is the only path.
More in this theme →Continue exploring