राम
गाथा 3110Longing and Separation

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

लाजती पुराणें । वेदां येऊं पाहे उणें ॥1॥

आह्मी नामाचे धारक । किविलवाणीं दिसों रंक ॥ध्रु.॥

बोलिले ते संतीं । बोल वायांविण जाती ॥2॥

तुका ह्मणे देवा । रोकडी हे मोडे सेवा॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

The Puranas are put to shame, the Vedas seem diminished. We who bear the Name appear pitiable and poor. The words the saints have spoken seem to go in vain. Says Tuka, O God, this living devotion is being broken before our very eyes.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

विरह

Longing and Separation

Cries from the dark night of the soul: remonstrances, complaints, and desperate yearning.

More in this theme →