Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
पांडुरंगा तुझे काय वाणूं गुण । पवाडे हे धन्य जगीं तुझे ॥1॥
दंडिलें दुर्वासा सुरा असुरानें । तो आला गाहाणें सांगावया ॥ध्रु.॥
बिळचिये द्वारीं तुह्मी बैसलेती । दुर्वास विनंती करी भावें ॥2॥
तुका ह्मणे कृपासागरा श्रीहरी । तुझी भHावरी प्रेमच्छाया ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
O Panduranga, how shall I recount Your virtues? Your glorious deeds in this world are truly blessed. When the gods and demons harassed Durvasa, he came running to You for refuge. You were seated at the entrance of Bali's realm, and Durvasa entreated You with devotion. Says Tuka, O ocean of mercy, O Hari, Your loving shade shelters all Your devotees.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
The Nature of God
Explorations of God's character, power, grace, and relationship to the world.
More in this theme →Continue exploring