Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
जिव्हे जाला चळ । नेये अवसान ते पळ ॥1॥
हें चि वोसनावोनी उठी । देव सांटविला पोटीं ॥ध्रु.॥
नाहीं ओढा वारा। पडिला प्रसंग तो बरा ॥2॥
तुका ह्मणे जाली । मज हे अनावर बोली ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
My tongue has become restless; not a moment passes without utterance. I rise calling out to God and store Him within my heart. There is no pull of wind or current; whatever occasion arises is good. Says Tuka, this speech of mine has become utterly uncontrollable.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
The Power of the Name
The supremacy of nama-smarana: God's name as the highest practice.
More in this theme →Continue exploring