राम
गाथा 3069The Power of the Name

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

जिव्हे जाला चळ । नेये अवसान ते पळ ॥1॥

हें चि वोसनावोनी उठी । देव सांटविला पोटीं ॥ध्रु.॥

नाहीं ओढा वारा। पडिला प्रसंग तो बरा ॥2॥

तुका ह्मणे जाली । मज हे अनावर बोली ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

My tongue has become restless; not a moment passes without utterance. I rise calling out to God and store Him within my heart. There is no pull of wind or current; whatever occasion arises is good. Says Tuka, this speech of mine has become utterly uncontrollable.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

नाम महिमा

The Power of the Name

The supremacy of nama-smarana: God's name as the highest practice.

More in this theme →