राम
गाथा 3003Prayers

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

तेणें चि काळें केला । असता अवघा निवाडा ॥1॥

इतका न लगता उशीर । न धरितों भीडभार ।

सिद्धासी वेव्हार । कासयासी लागला ॥ध्रु.॥

असोनियां माल खरा । किती केल्या येरझारा ।

धरणें ही दिवस तेरा । माझ्या भावें घेतलें ॥2॥

अझुन तरी इतक्यावरी । चुकवीं जनाचार हरी ।

तुकयाबंधु ह्मणे उरी । नाहीं तरी नुरे कांहीं ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

If the settlement had been made at the proper time, all this would not have been necessary. There would have been no need for such delay or formality. When the goods are genuine, why haggle? Even a thirteen-day debt can be cleared if the debtor is honest. Even now, at this late stage, O Hari, settle this account and spare us the public disgrace. Says Tukya-bandhu, if there is any honor left, let it be preserved; otherwise nothing will remain.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

प्रार्थना

Prayers

Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.

More in this theme →