Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
गाऊं नेणें कळा कुसरी । कान धरोनि ह्मणें हरी॥1॥
माझ्या बोबडिया बोला । चित्त द्यावें बा विठ्ठला ॥ध्रु.॥
मज हंसतील लोक । परि मी गाइऩन निःशंक ॥2॥
तुझे नामीं मी निर्लज्ज । काय जनासवें काज ॥3॥
तुका ह्मणे माझी विनंती । तुह्मी परिसा कमळापती ॥4॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
I do not know the arts and techniques of singing; holding my ears, I simply cry out 'Hari.' O Vitthal, give Your attention to my stammering words. People will laugh at me, yet I will sing without hesitation. In singing Your Name I am shameless; what business have I with the opinion of others? Says Tuka, this is my humble plea; hear it, O Lord of Kamala.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Autobiography
Tukaram's own account of his life, struggles, awakening, and mission.
More in this theme →Continue exploring