राम
गाथा 2941Autobiography

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

आह्मी भाग्याचे भाग्याचे । आह्मां तांबे भोपऑयाचे॥1॥

लोकां घरीं गाइऩ ह्मैसी । आह्मां घरीं उंदीरघुसी ॥ध्रु.॥

लोकां घरीं हत्ती घोडे । आह्मां आधोडीचे जोडे ॥2॥

तुका ह्मणे आह्मी सुडके। आह्मां देखोन काळ धाके ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

We are the fortunate ones, truly fortunate. Our vessels are made of gourds. Other homes have cows and buffaloes; our home has only rats and mice. Other homes have elephants and horses; we have half-broken sandals. Says Tuka, we are stripped bare, and seeing us, even Death is afraid.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

आत्मकथा

Autobiography

Tukaram's own account of his life, struggles, awakening, and mission.

More in this theme →