Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
हित सांगे तेणें दिलें जीवदान । घातकी तो जाण मनामागें ॥1॥
बळें हे वारावे अधर्म करितां । अंधळें चालतां आडरानें ॥ध्रु.॥
द्रव्य देऊनियां धाडावें तीर्थासी । नेदावें चोरासी चंद्रबळ ॥2॥
तुका ह्मणे ऐसें आहे हें पुराणीं । नाहीं माझी वाणी पदरींची ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
One who gives you sound counsel gives you life itself; one who follows the whims of your mind is truly your slayer. One should forcibly restrain those headed toward unrighteousness, as one would stop a blind person walking into a wilderness. Give them money and send them on pilgrimage; do not lend strength to thieves. Says Tuka, this is what the Puranas declare; these are not words from my own pocket.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Appeals and Exhortations
Direct calls to action: wake up, seek God, do not waste this human birth.
More in this theme →Continue exploring