राम
गाथा 2937Appeals and Exhortations

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

हित सांगे तेणें दिलें जीवदान । घातकी तो जाण मनामागें ॥1॥

बळें हे वारावे अधर्म करितां । अंधळें चालतां आडरानें ॥ध्रु.॥

द्रव्य देऊनियां धाडावें तीर्थासी । नेदावें चोरासी चंद्रबळ ॥2॥

तुका ह्मणे ऐसें आहे हें पुराणीं । नाहीं माझी वाणी पदरींची ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

One who gives you sound counsel gives you life itself; one who follows the whims of your mind is truly your slayer. One should forcibly restrain those headed toward unrighteousness, as one would stop a blind person walking into a wilderness. Give them money and send them on pilgrimage; do not lend strength to thieves. Says Tuka, this is what the Puranas declare; these are not words from my own pocket.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

उपदेश

Appeals and Exhortations

Direct calls to action: wake up, seek God, do not waste this human birth.

More in this theme →