Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
लागों नेदीं बोल पायां तुझ्या हरी । जीव जावो परि न करीं आण ॥1॥
परनारी मज रखुमाइऩसमान । वमनाहूनि धन नीच मानीं ॥2॥
तुका ह्मणे याची लाज असे कोणा । सहाकारी दीना ज्याची तया ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
I will not let any stain touch Your feet, O Hari, even if my life should depart. I regard another's wife as equal to Mother Rukmini, and I consider wealth more vile than vomit. Says Tuka, who should feel shame before such a vow? Only the one whom God Himself supports in his hour of need.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
The Moral Ideal
Purity, sincerity, truthfulness, humility, peacefulness, and service.
More in this theme →Continue exploring