राम
गाथा 2923The Nature of God

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

आहे सकळां वेगळा । खेळे कळा चोरोनि ॥1॥

खांबसुत्राचिये परी । देव दोरी हालवितो ॥ध्रु.॥

आपण राहोनि निराळा । कैसी कळा नाचवी ॥2॥

जेव्हां असुडितो दोरी । भूमीवरी पडे तेव्हां ॥3॥

तुका ह्मणे तो जाणावा । सखा करावा आपुला ॥4॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

He remains apart from all, yet plays His hidden arts. Like a puppeteer with strings and a pole, God pulls the threads and makes everything move. Remaining separate and detached, He makes the show dance. When He releases the strings, the puppet falls to the ground. Says Tuka, know who He is and make Him your own beloved friend.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

ईश्वर स्वरूप

The Nature of God

Explorations of God's character, power, grace, and relationship to the world.

More in this theme →