Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
शिकवूनि हित । सोयी लावावे हे नीत ॥1॥
त्याग करूं नये खरें । ऐसें विचारावें बरें ॥ध्रु.॥
तुमचिया तोंडें । धर्माधर्म चि खंडे ॥2॥
मजसाटीं देवा । कां हो लपविला हेवा ॥3॥
जाला सावधान । त्यासी घालावें भोजन ॥4॥
तुका ह्मणे पिता । वरी बाळाच्या तो हिता ॥5॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
One should teach what is beneficial and set others on the right path. One should not abandon what is truly good; this should be carefully considered. It is through your own words that right and wrong are determined. Why, O God, have You hidden this treasure away from me? Once one has become alert, one should be given nourishment. Says Tuka, a father always looks after the welfare of his child.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Appeals and Exhortations
Direct calls to action: wake up, seek God, do not waste this human birth.
More in this theme →Continue exploring