राम
गाथा 2890The Nature of God

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

मासं चर्म हाडें । देवा अवघीं च गोडें ॥1॥

जे जे हरिरंगीं रंगले । कांहीं न वचे वांयां गेले ॥ध्रु.॥

वेद खाय शंखासुर। त्याचें वागवी कलिवर ॥2॥

तुका ह्मणे ऐसा । बराडी हा भिHरसा॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Flesh, skin, bones: all is sweet to God. Whatever has been dyed in Hari's color, nothing of it goes to waste. When the demon Shankhasura devoured the Vedas, the Lord carried the demon's very carcass on His person. Says Tuka, such is the Lord; He is greedy for the taste of devotion.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

ईश्वर स्वरूप

The Nature of God

Explorations of God's character, power, grace, and relationship to the world.

More in this theme →