Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
मासं चर्म हाडें । देवा अवघीं च गोडें ॥1॥
जे जे हरिरंगीं रंगले । कांहीं न वचे वांयां गेले ॥ध्रु.॥
वेद खाय शंखासुर। त्याचें वागवी कलिवर ॥2॥
तुका ह्मणे ऐसा । बराडी हा भिHरसा॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Flesh, skin, bones: all is sweet to God. Whatever has been dyed in Hari's color, nothing of it goes to waste. When the demon Shankhasura devoured the Vedas, the Lord carried the demon's very carcass on His person. Says Tuka, such is the Lord; He is greedy for the taste of devotion.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
The Nature of God
Explorations of God's character, power, grace, and relationship to the world.
More in this theme →Continue exploring