राम
गाथा 2827Krishna Leela

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

विटंबिलें भट । दिला पाठीवरी पाट ॥1॥

खोटें जाणोनि अंतर । न साहे चि विश्वंभर ॥ध्रु.॥

तें चि करी दान । जैसें आइके वचन ॥2॥

तुका ह्मणे देवें । पूतना शोषियेली जीवें॥3॥ ॥5॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

He humiliated the deceitful priest, placing a slab upon his back. The Lord of the universe cannot abide what is false within. He gives only what accords with the words He hears. Says Tuka, the Lord drained Putana of her very life.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

कृष्ण लीला

Krishna Leela

Poems celebrating Krishna's birth, childhood, and divine play.

More in this theme →