Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
देव आहे सुकाळ देशीं । अभाग्यासी दुभिऩक्षा ॥1॥
नेणती हा करूं सांटा । भरले फांटा आडरानें ॥ध्रु.॥
वसवूनि असे घर । माग दूर घातला ॥2॥
तुका ह्मणे मन मुरे । मग जें उरे तें चि तूं ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
God is found in the land of plenty; for the unfortunate, there is only famine. They do not know how to store what they have and wander lost in wastelands. He has made His home right here, yet the path to reach Him has been cast far away. Says Tuka, when the mind dissolves, whatever remains is God Himself.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
The Nature of God
Explorations of God's character, power, grace, and relationship to the world.
More in this theme →Continue exploring