Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
अवघीं च तीथॉ घडलीं एकवेळा । चंद्रभागा डोळां देखिलिया ॥1॥
अवघीं च पापें गेलीं दिगांतरीं । वैकुंठ पंढरी देखिलिया ॥ध्रु.॥
अवघिया संतां एकवेळा भेटी । पुंडलीक दृष्टी देखिलिया ॥2॥
तुका ह्मणे जन्मा आल्याचें सार्थक । विठ्ठल चि एक देखिलिया ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
All pilgrimages are accomplished at once upon beholding the Chandrabhaga with one's eyes. All sins flee to the far corners upon seeing Pandhari, which is Vaikuntha itself. Meeting all the saints happens at once upon beholding Pundalik. Says Tuka, the whole purpose of being born is fulfilled by seeing Vitthal alone.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Devotion to Vitthal
Poems of praise, invocation, and intimate address to Lord Vitthal at Pandharpur.
More in this theme →Continue exploring