राम
गाथा 2713Prayers

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

नव्हेव निग्रह देहासी दंडण । न वजे भूकतान सहावली ॥1॥

तरि नित्य नित्य करीं आळवण । माझा अभिमान असों द्यावा ॥ध्रु.॥

तुका ह्मणे भवसागरीं उतार । कराया आधार इच्छीतसें ॥3॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

I cannot punish this body with austerity; I cannot endure hunger and thirst. Then let me call upon You ceaselessly every day. Let my sense of self remain undisturbed. Says Tuka, I wish only for a support to help me cross this ocean of worldly existence.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

प्रार्थना

Prayers

Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.

More in this theme →