Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
बुिद्धहीना उपदेश । तें तें विष अमृतीं ॥1॥
हुंगों नये गोहवाडी । तेथें जोडी विटाळ ॥ध्रु.॥
अळसियाचे अंतर कुडें। जैसें मढें निष्काम ॥2॥
तुका ह्मणे ऐशा हाती । मज श्रीपती वांचवा ॥3॥
न करीं तुमची सेवा । बापुडें मी पण देवा ।
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Giving instruction to the witless is like pouring nectar that turns to poison. One should not even sniff near a cattle-pen of folly; the only gain there is contamination. The lazy one's inner nature is deceitful, like a corpse that has no desires. Says Tuka, save me from such hands, O Lord. I confess I am too feeble for Your service, O God.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Social Criticism
Rebuke of hypocrisy, caste pride, false teachers, greed, and religious pretence.
More in this theme →Continue exploring