राम
गाथा 268Social Criticism

Original Marathi from the Tukaram Gatha

मराठी मूळ

याचा कोणी करी पक्ष । तो ही त्याशी समतुल्य ॥१॥

फुकासाठीं पावे दुःखाचा विभाग । पूर्वजांसि लाग निरयदंडीं ॥ध्रु.॥

ऐके राजा न करी दंड । जरि या लंड दुष्टासि ॥२॥

तुका म्हणे त्याचें अन्न । मद्यपाना समान ॥३॥

Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)

English Translation

Whoever takes the side of such a person is equal to him in guilt. For nothing, he earns a share of suffering, and his ancestors are cast into the torments of hell. If the king hears of this and does not punish such a wicked scoundrel, then even the king's food is as impure as liquor. Says Tuka, associating with such evil makes one equally corrupt.

This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.

समाज टीका

Social Criticism

Rebuke of hypocrisy, caste pride, false teachers, greed, and religious pretence.

More in this theme →