Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
समर्थपणें हे करा संपादणी । नसतें चि मनीं धरिल्याची॥1॥
दुसयाचें येथें नाहीं चालों येत । तरि मी निवांत पाय पाहें ॥ध्रु.॥
खोटियाचें खरें खरियाचें खोटें । मानलें गोमटें तुह्मांसी तें ॥2॥
तुका ह्मणे तुह्मां सवें करितां वाद । होइऩजेतें निंद जनीं देवा ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
Accomplish this with the strength of authority; do not cling to what need not be held. Nothing foreign prevails here; that is why I quietly gaze at Your feet. What is false You call true, and what is true You call false; You approve whatever pleases You. Says Tuka, when one argues with You, O God, one inevitably earns blame in the eyes of the world.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
Prayers
Direct appeals to God: for protection, guidance, strength, and mercy.
More in this theme →Continue exploring