Original Marathi from the Tukaram Gatha
मराठी मूळ
सत्तेचें भोजन समयीं आतुडे । सेवन ही घडे रुचिनेसी॥1॥
वर्में श्रम नेला जालें एकमय । हृदयस्थीं सोय संग जाला ॥ध्रु.॥
कोथळीस जमा पडिलें संचित । मापल्याचा वित्त नेम जाला ॥2॥
तुका ह्मणे धणी ऐसा जालों आतां । करीन ते सत्ता माझी आहे ॥3॥
Tukaram Gatha (Marathi Wikisource)
English Translation
The feast of authority presents itself at the right moment, and the partaking happens with true relish. Through earnest effort, weariness has been overcome and oneness has been attained; the heart has found its union with the indwelling Lord. What has been measured and gathered is stored within; the accounting of what was apportioned is now settled. Says Tuka, I have become the master now; whatever I choose to do, that power is mine.
This translation is auto-generated and may contain errors. We ask forgiveness for any inaccuracies in rendering Tukaram’s original Marathi.
The Necessity of Experience
Why direct experience of God, not mere learning, is the only path.
More in this theme →Continue exploring